Низами о планетах

Среди женских образов в Шахнаме Фирдоуси есть еще одна героиня - МАХАФЕРИД (Махафрид). Это имя наложницы (или жены) Иреджа. Слово этимологически восходит к авест. МАХ (луна) и АФРИТА (благословенная).  Некоторые источники делают Махаферид дочерью Тура, а иногда даже Иреджа.

От неё родилась дочь Гузак. Согласно «Шахнаме», её мужем был Пешенг, племянник Трайтаоны. Их дочь скрывалась на горе Мануш. От неё пошли десять поколений потомков. Десятым был Мануш-и Хуршад-виник (Манушчихр).


Большое место в поэме занимает повествование о царице - прекрасной и мудрой Нушабе. Прототипом Нушабе явилась правительница воинственных амазонок античных преданий.
Эта иллюстрация воспроизводит момент встречи царицы Нушабе и Искандера, приехавшего к ней под видом посла. Нушабе раскрывает хитрость Искандера и показывает ему его портрет. Мудрая Нушабе заказала своим художникам выполнить портреты всех сильных мира сего, которые хранила в своем чудо-замке.
Слева на высоком троне сидит луноликая Нушабе и обращается к узнанному ею Искандеру со словами: «Я подумала тотчас о шахе великом, лишь вошел ты, блистая пленительным ликом. Ты - не вестник, - в тебе шаханшаха черты. Ты - не посланный, нет! Посылающий – ты».



В основу сюжета четвёртой поэмы — «Семь красавиц» — положена легенда о шахе Бехраме Гуре. Поэму составляют семь рассказов царевен, жён Бехрама, живущих в семи павильонах, каждый из которых, в соответствии с древней мифологией, посвящен какой-либо планете и дню недели и имеет соответствующий цвет.



Рассказывая историю жизни Бахрам Гура, поэт, как и в других поэмах, снова возвращается к проблеме власти, осуждая в притчах, сопутствующих сюжету поэмы, время, когда "каждый свой надел, отколовшись, в государство превратить хотел" (перевод В.Державина), выступая против жестокости и несправедливости, воспевая благородство правителя ("Власти жаждущий над миром — враг своей судьбе" ). 


В поэме постоянно обыгрывается священная цифра семь: это рассказы в семи днях недели семи жен легендарного древнеиранского шаха Бахрам Гура, взятых им из семи поясов земли и живущих в семи дворцах, каждый из которых посвящен одной из известных в то время семи планет. Купол каждого дворца имеет свой цвет, совпадающий и со светом планет, и с цветом этноса жены (кстати, "красавица" может быть переведена и как "портрет", или "планета", "звезда"). 


Жены Бахрам Гура — царевны индийская из черно-купольного дворца (цвет Сатурна, олицетворяет субботу), 
туркестанская — дворца желто-купольного (цвет Солнца, "воскресенье"), 
хорезмская из зелено-купольного дворца (цвет Луны, "понедельник"), 
славянская из дворца красно-купольного (цвет Марса, "вторник"), 
магрибская (из северо-западной части мусульманской Африки) обитает в голубово-бирюзовом дворце (цвет Меркурия, "среда"), 
румийская (византийская) во дворце из цвета сандала (Юпитер, "четверг") 
и иранская, из бело-купольного дворца (Венера, "пятница"). 


Каждая рассказывает шаху (кстати, он является к ним в одеянии цвета дворца) оригинальную притчу с занимательным сюжетом и глубоко скрытой моралью. Например, о том, что лишь человек высоконравственный достоин истинной любви, о силе правды (притча о Сулеймане и его жене Билкис: чистосердечное их признание друг другу — она не может побороть своих желаний при виде юноши-красавца, а он, как только кто является к нему, сначала смотрит на его руки, чтоб узнать, что тот принес ему в дар, исцеляет их калеку-сына).


ОПИСАНИЕ СЕМИ ДВОРЦОВ (отрывок)

Семь дворцов Бахрам увидел, словно семь планет.
В соответствии планетам у дворцов был цвет.
И во всем Шида премудрый дал отличья им
В соответствии великим поясам земным,
Первый купол, что Кейвану зодчий посвятил,
Камнем черным, словно мускус, облицован был.
Тот, который был отмечен знаком Муштари,
Весь сандаловым снаружи был и изнутри.'
А дворец, что был Бахрамом красным озарен,
Розовел порфиром, красен был в основе он.
Тот, в котором зодчий знаки солнца усмотрел,
Ярко-желтым был, как солнце, золотом горел.
Ну, а купол, чьим уделом был венец Зухры,
Мрамором лучился белым, как венец Зухры.
Тот же, чьею был защитой в небе Утарид,
Бирюзой горел, как в небе Утарид горит.
А построенный под знаком молодой луны,
Зелен был, как счастье шаха, как наряд весны.
Так воздвиг Шида для шаха славных семь дворцов,
Семь цветных, как семь планетных в мире поясов.
Цвет свой семь пределов мира шаху принесли.
Как хозяйки семь царевен в семь дворцов вошли.
Каждая царевна замок выбрала себе
По ее происхожденью, цвету и судьбе.
Внутреннее все убранство в каждом из дворцов
Свойственных ему оттенков было и цветов.



ЖИВОПИСЬ ДРЕВНЕГО ПЯНДЖИКЕНТА 
МОСКВА, ИЗД-ВО АКАДЕМИИ НАУК СССР,1954:

Для понимания характерных особенностей планов пянджикентских зданий, особенно центральной их части, интерес представляет описание храмов звездопоклонников. Сабейцы придавали внешней планировке храмов символическое значение, и храмы, посвященные отдельным божествам и светилам, строились по определенному плану. Наиболее компактное и раннее описание сабейских храмов мы находим у Масуди. «А к храмам сабейцев, — пишет он,— относятся храм Миропорядка, храм Необходимости и храм Души,— это здания, круглые по форме. Храм Сатурна—шестиугольный, храм Юпитера — треугольный, храм Марса — прямоугольный, храм Солнца — квадратный, храм Венеры (имеет форму) треугольника внутри квадрата. Храм Меркурия имеет треугольную форму внутри удлиненного прямоугольника, а храм Луны — восьмиугольной формы. Сабейцы в этом видят символы и тайну, которые они скрывают»4.
------------
4 D. Chwolsohn. Ук. соч., т. I, стр. 367.






СЛАВЯНСКАЯ ЦАРЕВНА
ПОВЕСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Вторник

В некий Дея месяца день, что был короче Ночи
Тира месяца, самой краткой ночи,—

Хоть все дни недели он красотой затмил,
Это пуп недели был — красный вторник был,

День Бахрама — рдел он, блеском равен был огню,
Ну, а шах Бахрам был тезка и звезде и дню...

В этот день все красное шах Бахрам надел,
К башне с красным куполом утром полетел,

Там розовощекая славянская княжна —
Цветом сходна с пламенем, как вода — нежна —

Перед ним предстала, красоты полна,
Словно заблистала полная луна.

Только ночь высоко знамя подняла
И на своде солнца шелк разорвала,

Шах у девы-яблони, сладостной, как мед,
Попросил рассказа, что отраду льет

Слушателю в сердце. И вняла она
Просьбе, и рассказывать начала она:

«Ясный небосвод — порог перед дворцом твоим,
Солнце — только лунный рог над шатром твоим!

Кто стоять дерзнет пред лучом твоим?
Пусть ослепнет тот под лучом твоим!»

И, свершив молитву, яхонты раскрыла
И слова, как лалы, к лалам приобщила.

СКАЗКА еще впереди....
Терпение. Только терпение.))



Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Юрий Дрогобыч он же Юрий Котермак астролог XV века

Черная и Белая Луны по Вронскому С.

Название знаков Зодиака в 1073 году